Chinese Slurs Against Koreans That Don't Really Hit
원본 (Korean)
Translation + Context
FT = ForbiddenTome — tap to see Korean slang explained

Best Koreans who don't understand the Korean slur for disparaging guys
Go to Gallog
Views 1979 | Likes 21 Comments 14
Joseon Dynasty commoners and the story of Podogcheong
Time Expedition
Han Sang-jin Pokkol's weapon is a hexagonal bat
Comments ▼
Literally stingray bread
If you translate it directly it means Goryeo club, but the origin is supposedly a word that came from when Goryeo people beat Chinese dogs with clubs
It's weird that Chinese people use the fact that they got beaten as a disparaging term
That makes sense
Downvote

According to what I heard from my Chinese teacher at school, the term "gaoली bangzi" (高麗棒子) originated when the Japanese Empire invaded China in the 1930s, sending pro-Japanese Koreans to the front lines. At that time, Koreans beat Chinese people with clubs so badly that the term "gaoли bangzi" (高麗棒子), meaning "Goryeo clubs," was created. 05.29 23:51
In a nutshell, gaoли bangzi = Japanese collaborator, that's what it means..?
And the word "bangzi" (棒子) itself means dick in Chinese slang, so it can also be interpreted as something like "shitty Korean guy" lol

How Nyanyong's Doing These Days
891219 days agoby gigglypanda877881
Boss Verbally Abuses Employee Over Minor Mistake, Then Does Something Unexpected
1081719 days agoby sparklypuppy958839
Cashier Gets Shocked After Customer Shows ID
1441319 days agoby breezyseal457140
Why It Makes Zero Sense That Talent Won't Move to Regional Areas
56519 days agoby gigglyduck619126
The Legendary Megalia Verification Incident
60420 days agoby cozylynx533304
Why You HAVE to Buy What Your Pregnant Wife Craves
671720 days agoby funkyseal327491
A Company's Record-Breaking Earnings Report Today.jpg
1461620 days agoby sweetbear804068
1 Million Subscriber YouTuber 'Soopal' Kidnapping Attempt Gang Gets 30 Years Prison
781320 days agoby perkysloth414243
EXO's Chanyeol makes a spicy take on 4,000 won Hangang ramen.jpg
952420 days agoby fluffybunny527194
Inside Story of Samsung Research Institute's Vibe
591320 days agoby brightpuppy407458
Convenience Store Worker Becomes a Legend. Update
1402021 days agoby perkygecko560374
One Defense Ministry Plan Getting Destroyed by Reserve Soldier Death Incident
642221 days agoby snappyduck855211
Story About the Girl Selling Her Body Next Door (Comic)
701021 days agoby funkywren267571
Why Some Koreans Don't Buy the Theory That Chinese Are Behind Korean Feminism
861921 days agoby warmgecko136012
Marathon event organizers get roasted for their response to refund requests
1021521 days agoby bubblyseal228771
Floo quietly swarming with feminists—what's up with them?
991222 days agoby breezymoose330647
Lately Floo is absolutely f*cked
135722 days agoby zippywolf142056
Developing 3x Vision Zoom Lenses
1141922 days agoby livelyseal890639
Feminist Reactions When the "Delusional Fan Camp" Suspect Was Revealed in Person
1211222 days agoby jollyllama813168
Latest on Nyanyong
612322 days agoby cheerycrane867580
16 comments
Tbh when modern Chinese people call us that, they're like 'uh okay?' lol But us and Japan? That was literally 100 years ago with the whole Chosen slur thing, so that one still stings.
Sounds like it could be a restaurant name
When Japanese people call Koreans "Chosen-jin" they're just literally saying "person from Choson" too
It just became a slur through repetition. Originally that term meant boss/owner anyway
I think the character for it means a safe/strongbox, and since the owner kept the strongbox, it became synonymous with boss/merchant
Yo, wanna taste my spicy f*cking fried rice tonight?
I asked a Chinese friend and apparently the term means "stick," but it's like "rigid idiot, stubborn bastard" type stuff. Nowadays it's just used as a slur though. Same with us—the term originally came from some word for a safe, but we don't use it that way.
Dumbasses, stop using such weak insults. Just say "you're like a Chinese person" and we Koreans immediately feel it.
You're like Chinese
That got us
Performance confirmed
You act Chinese
The term: came from the Chinese word 'Zhangguizi' (掌櫃), meaning 'shop owner.' It originally meant someone who holds a golden safe—a wealthy merchant guarding the till. Chinese merchants were called this as a term for rich people.
It's basically the same thing. The term wasn't originally derogatory anyway
I thought it was a variant of chajangmyeon (black bean noodles)
By its original meaning, it's actually high praise
Isn't that exactly like 'otaku'? lol
Does the Chinese equivalent really get under Korean skin like that? The other term seems like people just don't like it, but neither word really hits that hard meaning-wise
That etymology isn't credible because the word was used even during the Choson dynasty
Something like "commie Xi Jinping [slur]" seems more accurate
We've got a time-honored slur called 'deserter' (the lowborn kind)
They call Koreans 'Gaoli' (Goryeo) themselves, so why do they keep claiming Goguryeo as their history?
It was never even a particularly effective insult to begin with, so the meaning doesn't really land
Even 'Choson-jin' is just Japanese for 'person from Choson,' but man, it just feels awful anyway
lmaooo this is actually hilarious, the effort they put into insults that just don't land is peak comedy 💀
wait why am i learning about this at 2am, now i'm curious what makes an insult actually effective
as a korean person i can confirm most of these just sound goofy, our comebacks hit way harder ngl