Chinese Slurs Against Koreans That Don't Really Hit
원본 (Korean)
Translation + Context
FT = ForbiddenTome — tap to see Korean slang explained

Best Koreans who don't understand the Korean slur for disparaging guys
Go to Gallog
Views 1979 | Likes 21 Comments 14
Joseon Dynasty commoners and the story of Podogcheong
Time Expedition
Han Sang-jin Pokkol's weapon is a hexagonal bat
Comments ▼
Literally stingray bread
If you translate it directly it means Goryeo club, but the origin is supposedly a word that came from when Goryeo people beat Chinese dogs with clubs
It's weird that Chinese people use the fact that they got beaten as a disparaging term
That makes sense
Downvote

According to what I heard from my Chinese teacher at school, the term "gaoली bangzi" (高麗棒子) originated when the Japanese Empire invaded China in the 1930s, sending pro-Japanese Koreans to the front lines. At that time, Koreans beat Chinese people with clubs so badly that the term "gaoли bangzi" (高麗棒子), meaning "Goryeo clubs," was created. 05.29 23:51
In a nutshell, gaoли bangzi = Japanese collaborator, that's what it means..?
And the word "bangzi" (棒子) itself means dick in Chinese slang, so it can also be interpreted as something like "shitty Korean guy" lol

Naver LINE Taken Over by Japan: Here's What It Looks Like Now
1042214 days agoby perkygoat215271
That Millionaire Said You Could Make $1B a Year Just by Working Hard
531314 days agoby sunnysloth473196
Chef Lim's Latest Update
96914 days agoby bouncybunny707967
Idol who frequently uses regional dialect ending "-no" like Loona's Won
1472914 days agoby gleefulduck689593
Why That Rental Escort Manga is Creepy as Hell
1291614 days agoby breezyquail332258
"Women should just marry Chinese guys..." .jpg
1081315 days agoby bouncybunny707967
Why Park Su-hong Got Mad.jpg
721315 days agoby merryotter495433
Ugly duckling from 20 years ago vs. the fairest of them all at 26
742015 days agoby zippycat886001
Lychee One's causing such a scene they're making news on Ilbe lol
1171415 days agoby cheerynewt745728
The Legendary Case That Ended Britain's Death Penalty.jpg
852015 days agoby warmcrane288038
The "most Korean airport ever" — Daegu Airport..jpg
90815 days agoby bouncymole802682
Breaking: Tibetan self-immolates after independence appeal speech in front of UN headquarters in New York
692316 days agoby cheeryhawk845757
My girlfriend can't cook
661416 days agoby bouncyquail684074
MBC PD accused of feminist bias responds after being called out by rookie broadcaster
1091516 days agoby sparklycat992291
The 32-Year-Old Game Developer on a Romance Show.jpg
111716 days agoby sparklyhawk574545
Why Toss Is Still Better Than Traditional Banks
871416 days agoby sunnywolf124774
Whatever You Mock Will Definitely Happen to You
1091416 days agoby goldenpanda590494
Finally hit a perfect credit score after years of financial hell
961417 days agoby sunnyfox985462
An Underrated all-time Tax Scam Case...jpg
1502017 days agoby fluffyquail290233
Anti-feminist tensions in a high school classroom
1441417 days agoby perkyfox693854
16 comments
Tbh when modern Chinese people call us that, they're like 'uh okay?' lol But us and Japan? That was literally 100 years ago with the whole Chosen slur thing, so that one still stings.
Sounds like it could be a restaurant name
When Japanese people call Koreans "Chosen-jin" they're just literally saying "person from Choson" too
It just became a slur through repetition. Originally that term meant boss/owner anyway
I think the character for it means a safe/strongbox, and since the owner kept the strongbox, it became synonymous with boss/merchant
Yo, wanna taste my spicy f*cking fried rice tonight?
I asked a Chinese friend and apparently the term means "stick," but it's like "rigid idiot, stubborn bastard" type stuff. Nowadays it's just used as a slur though. Same with us—the term originally came from some word for a safe, but we don't use it that way.
Dumbasses, stop using such weak insults. Just say "you're like a Chinese person" and we Koreans immediately feel it.
You're like Chinese
That got us
Performance confirmed
You act Chinese
The term: came from the Chinese word 'Zhangguizi' (掌櫃), meaning 'shop owner.' It originally meant someone who holds a golden safe—a wealthy merchant guarding the till. Chinese merchants were called this as a term for rich people.
It's basically the same thing. The term wasn't originally derogatory anyway
I thought it was a variant of chajangmyeon (black bean noodles)
By its original meaning, it's actually high praise
Isn't that exactly like 'otaku'? lol
Does the Chinese equivalent really get under Korean skin like that? The other term seems like people just don't like it, but neither word really hits that hard meaning-wise
That etymology isn't credible because the word was used even during the Choson dynasty
Something like "commie Xi Jinping [slur]" seems more accurate
We've got a time-honored slur called 'deserter' (the lowborn kind)
They call Koreans 'Gaoli' (Goryeo) themselves, so why do they keep claiming Goguryeo as their history?
It was never even a particularly effective insult to begin with, so the meaning doesn't really land
Even 'Choson-jin' is just Japanese for 'person from Choson,' but man, it just feels awful anyway
lmaooo this is actually hilarious, the effort they put into insults that just don't land is peak comedy 💀
wait why am i learning about this at 2am, now i'm curious what makes an insult actually effective
as a korean person i can confirm most of these just sound goofy, our comebacks hit way harder ngl