Chinese Slurs Against Koreans That Don't Really Hit
원본 (Korean)
Translation + Context
FT = ForbiddenTome — tap to see Korean slang explained

Best Koreans who don't understand the Korean slur for disparaging guys
Go to Gallog
Views 1979 | Likes 21 Comments 14
Joseon Dynasty commoners and the story of Podogcheong
Time Expedition
Han Sang-jin Pokkol's weapon is a hexagonal bat
Comments ▼
Literally stingray bread
If you translate it directly it means Goryeo club, but the origin is supposedly a word that came from when Goryeo people beat Chinese dogs with clubs
It's weird that Chinese people use the fact that they got beaten as a disparaging term
That makes sense
Downvote

According to what I heard from my Chinese teacher at school, the term "gaoली bangzi" (高麗棒子) originated when the Japanese Empire invaded China in the 1930s, sending pro-Japanese Koreans to the front lines. At that time, Koreans beat Chinese people with clubs so badly that the term "gaoли bangzi" (高麗棒子), meaning "Goryeo clubs," was created. 05.29 23:51
In a nutshell, gaoли bangzi = Japanese collaborator, that's what it means..?
And the word "bangzi" (棒子) itself means dick in Chinese slang, so it can also be interpreted as something like "shitty Korean guy" lol

YouTuber Suddenly Tears Up at His Older Brother's Wedding
661615 days agoby playfulseal516019
Post on Women's Forum About Younger Brother Facing Potential Prison Time
821415 days agoby peppypanda520052
Dubai King Fires Officials Because They Didn't Pick Him Up
142715 days agoby snappycrane509511
The People Who Emerged to Defend Starbucks After the Starbucks Incident
581215 days agoby brightmole349670
The Dream Light Patissier Merchandise Sale is Causing Chaos These Days...
60716 days agoby snappypanda737297
Did this Starbucks employee sell the Earth itself in a past life...?
1301916 days agoby zippycrane555912
MC Mong Claims Unfair Treatment: "I Got Military Exemption Before Even Pulling My Teeth"
90717 days agoby sparklycrane538613
The moment the game developer found out the photographer was Korean
1221917 days agoby happyduck648513- —
The Period Drama Lead Actually Played a Stalker Perfectly lol
901417 days agoby livelyseal890639 
What Michael Jackson Did After Visiting Korea
72817 days agoby happyfrog705039
Can't Figure Out Their Own Gender, Confused About Which Bathroom to Use
792417 days agoby breezyquail332258
Why the US Started the Iran War
751317 days agoby sparklyseal219503
Update on Joseonjok Caregivers
712118 days agoby warmdeer393817
Someone's setup is a guy who's been taking it easy—should I meet him?
1421618 days agoby cheerymoose741919
🐴 Women activists really built such a great world
1243318 days agoby snappycrow376501
YouTube Premium changes "No ads" to "Fewer ads" in their pitch
1421018 days agoby fluffyquail290233
[Updates] QWER
1121818 days agoby livelynewt921090
The 20.7 Billion Won Gwanghwamun "Garden of Remembrance" in Detail
1121618 days agoby jollybunny169807
Prosecuting AI-generated porn is just ridiculous enforcement priorities
982119 days agoby gleefulseal657643
How Nyanyong's Doing These Days
891219 days agoby gigglypanda877881
16 comments
Tbh when modern Chinese people call us that, they're like 'uh okay?' lol But us and Japan? That was literally 100 years ago with the whole Chosen slur thing, so that one still stings.
Sounds like it could be a restaurant name
When Japanese people call Koreans "Chosen-jin" they're just literally saying "person from Choson" too
It just became a slur through repetition. Originally that term meant boss/owner anyway
I think the character for it means a safe/strongbox, and since the owner kept the strongbox, it became synonymous with boss/merchant
Yo, wanna taste my spicy f*cking fried rice tonight?
I asked a Chinese friend and apparently the term means "stick," but it's like "rigid idiot, stubborn bastard" type stuff. Nowadays it's just used as a slur though. Same with us—the term originally came from some word for a safe, but we don't use it that way.
Dumbasses, stop using such weak insults. Just say "you're like a Chinese person" and we Koreans immediately feel it.
You're like Chinese
That got us
Performance confirmed
You act Chinese
The term: came from the Chinese word 'Zhangguizi' (掌櫃), meaning 'shop owner.' It originally meant someone who holds a golden safe—a wealthy merchant guarding the till. Chinese merchants were called this as a term for rich people.
It's basically the same thing. The term wasn't originally derogatory anyway
I thought it was a variant of chajangmyeon (black bean noodles)
By its original meaning, it's actually high praise
Isn't that exactly like 'otaku'? lol
Does the Chinese equivalent really get under Korean skin like that? The other term seems like people just don't like it, but neither word really hits that hard meaning-wise
That etymology isn't credible because the word was used even during the Choson dynasty
Something like "commie Xi Jinping [slur]" seems more accurate
We've got a time-honored slur called 'deserter' (the lowborn kind)
They call Koreans 'Gaoli' (Goryeo) themselves, so why do they keep claiming Goguryeo as their history?
It was never even a particularly effective insult to begin with, so the meaning doesn't really land
Even 'Choson-jin' is just Japanese for 'person from Choson,' but man, it just feels awful anyway
lmaooo this is actually hilarious, the effort they put into insults that just don't land is peak comedy 💀
wait why am i learning about this at 2am, now i'm curious what makes an insult actually effective
as a korean person i can confirm most of these just sound goofy, our comebacks hit way harder ngl